5 Simple Statements About jav sub Explained
5 Simple Statements About jav sub Explained
Blog Article
That's a lot of the worth in operating Whisper a number of occasions for every undertaking. One of these will get an genuine translation rather than (speaking in overseas language).
mayortommy said: what exactly is The ultimate way to handle subtitles when two figures while in the Film are chatting simultaneously or very quickly after each other?
Yet again, I don't comprehend Japanese so my re-interpretations might not be completely exact but I seek to match what is going on while in the scene. Anyway, love and allow me to understand what you think.
SONE-628 Eng Sub. My possessive stepsister tries to hold me from receiving intimate with my girlfriend by having issues into her possess hands, practically.
All over again, I do not comprehend Japanese so my re-interpretations might not be fully exact but I try to match what is going on from the scene. In any case, appreciate and let me really know what you think that.
Enter the username or e-mail you utilised inside your profile. A password reset connection are going to be sent to you personally by e-mail.
Makkdom said: I've run into two problems with the connected sub file. It's incorrect spacing within the notation for that timing in the dialogue strains. I used to be capable to fix that Together with the "replace" operate on Wordpad. Though the numbering of each and every line of dialogue is additionally off. The 1st line is website correctly labeled as 1, but then it jumps to 65 with Just about every line remaining consecutively numbered from there.
MIDV-611 Eng Sub A personal area for just the two of us… The shop supervisor’s pressure and sexual need
As a result of ding73ding. Although her/his? subtitle file was a Chinese translation, I found an English machine translation on SubtitleCat but I would not have looked had ding73ding not posted it. I cleaned the equipment translation up a bit and tried to higher interpret what was getting mentioned, but in any other case did not intentionally twist the storyline.
I also use Aegisub and Subtitle Editor. (I'll have to double Test the official title and will update put up afterwards in the day.)
A: Yes, I believe that is a good use of the thread. Demonstrating off the method and what gets far better effects is helpful.
Like the opposite recent AI types, this is a large Neural Community (NN) trained on a massive degree of varied details. There is lots of going parts to this, but what sets it aside from other transcriptions.
You are not just translating with whisper, you happen to be typically transcribing the audio to text, that's the component that normally takes more often than not, the interpretation is largely an after thought for whisper so evaluating to deepl line by line is evaluating apples to oranges, Except deepl has an choice to translate directly from audio that I don't know about.
Enter the username or e-mail you used in the profile. A password reset website link are going to be sent to you by e-mail.